phrasé orginal

Tout sur les techniques de sons traditionnels
ziulu
Le discret||La discrète
Le discret||La discrète
Messages : 39
Inscription : jeu. 18 sept. 2014, 9:53
Localisation : Marseille

phrasé orginal

Message par ziulu »

Salut et bonne année

J´ai glané 2 morceaux sur ARDS (cf. http://www.francedidgeridoo.com/nouveau ... 1a#p243049)
ards_22Nov2016_4_04.mp3
(371.46 Kio) Téléchargé 387 fois
ards_22Nov2016_4_05.mp3
(185.41 Kio) Téléchargé 403 fois
La premiere partie de chaque morceau est au yidaki et la deuxième à la voix. Ce que je trouve intéressant est la façon de clamer la phrase, différente de ce que je connais de Djalu ou M*lk*y.

Connaissez vous d´autres enregistrements de ce type ?
Bien sur, si quelqu´un sait d´où proviennent ces morceaux et qui joue, l´information m´intéresse.

Bonne journée
Manu
Avatar de l’utilisateur
babu
Le tchatcheur fou||La tchatcheuse folle
Le tchatcheur fou||La tchatcheuse folle
Messages : 940
Inscription : mer. 02 juil. 2003, 20:36
Localisation : Neuchatel Suisse

Re: phrasé orginal

Message par babu »

Ca sonne plutôt old school. Celà me fait penser à ce que jouait Wandjuk Marika
http://www.manikay.com/albums/wandjukmarika.shtml
Si Cyril passe par là il pourra peut être en dire plus...

Concernant ce qui est chanté hors du yidaki je pense qu'il faut parfois prendre des précautions sur l'interprétation personnelle de chaque joueur par rapport au phrasé.
Par example le roulé de langue qui en fait n'en n'est pas un (car produit sur le mouvement rétroréflexe arrière + voix passive).
Il n'empêche que ce sytle se démarque en effet de ce ce que l'on peut écouter aujourd'hui. Les "lak" (parmi d'autres) que j'entend restent un mystère pour moi. On dirait du fond de langue que j'ai peine à reproduire.
Avatar de l’utilisateur
Utnapishtim
Le tchatcheur fou||La tchatcheuse folle
Le tchatcheur fou||La tchatcheuse folle
Messages : 1550
Inscription : mar. 11 oct. 2011, 15:56
Localisation : Dijon

Re: phrasé orginal

Message par Utnapishtim »

Hello !

C'est clairement du bunggul du Nord-Est de l'Arnhem-Land, dans le style old school, avec ces "dith-pop" hyper caractéristiques. J'aime beaucoup ! :super:

A titre personnel, outre le style de Wandjuk Marika, ça me rappelle beaucoup ce qu'on entend sur l'enregistrement Land of the Morning Star (l'un de mes enregistrements préférés dans le style "traditionnel old-school", qui s'écoute comme un CD de didgeridoo moderne) qui date des années 60.

Je plussoie babu sur le fait que la façon de chanter ce qui est joué dans le yidaki :

- est très variable selon les joueurs et les traditions. C'est bien perceptible quand on entend par exemple des joueurs du centre Arnhem-Land jouant du bunggul (comme Raymond Marpin) : leur chant ne ressemble plus que vaguement à ce que fait Milkayngu dans sa méthode.

- n'est pas à prendre au pied de la lettre. Les roulements de R par exemple peuvent être traduits par des cris aigus dans le yidaki ou juste venir d'une "contamination" du chant que le yidaki doit accompagner (si tu écoutes les chants aborigènes, les R roulés y sont très courants). Pour autant que je sache, le frelato n'est pas une technique utilisée dans le jeu traditionnel.

Didgeridoo au bec, en essayant de rejouer ce qui est fait, j'ai l'impression que ces "lak" sont juste des "-lo" selon la nomenclature de Milkay (d'ailleurs ils suivent toujours un dhirrl, comme dhirrl-lo). Leur particularité est d'être suivi par un petit silence (c'est bien audible sur le deuxième enregistrement qui est plus lent), peut-être par un effet de coup de glotte qui coupe le son... Mais c'est pas facile à reproduire.
Dernière modification par Utnapishtim le mar. 10 janv. 2017, 19:38, modifié 2 fois.
Fabulous secrets were revealed to me the day I held aloft my magic yidaki and said : « By the power of hard tongue ! I have the Poweeeeer ! »
ziulu
Le discret||La discrète
Le discret||La discrète
Messages : 39
Inscription : jeu. 18 sept. 2014, 9:53
Localisation : Marseille

Re: phrasé orginal

Message par ziulu »

Salut

Je viens de trouver le même type de chant sur Australia - Aboriginal Music / Musique Aborigène
https://www.discogs.com/Aborigines-Aust ... se/2241954

Le chant du requin sur la 10 est le même, avec un chanteur, que le deuxième morceau que j´ai posté. On y retrouve les "lo" qui "clak".
Ce n´est donc pas du style Yolngu mais Anindilyakwa, de Groote Eylandt.

Le nom du didgeridoo dans leur langage est yiraka ou yiraga.
Sur cette vidéo , on y voit Djalu jouer (après 1:00) sur un yiraka et oh surprise à la fin il le phrase. Et on retrouve nos "lak".

Le phrasé original viendrai donc du fait que c´est une autre langue que celle des Yolngus que l´on entend généralement.
Dites moi si je me trompe.

Bonne nuit
Manu
Avatar de l’utilisateur
Utnapishtim
Le tchatcheur fou||La tchatcheuse folle
Le tchatcheur fou||La tchatcheuse folle
Messages : 1550
Inscription : mar. 11 oct. 2011, 15:56
Localisation : Dijon

Re: phrasé orginal

Message par Utnapishtim »

C'est bien observé !
Le style insulaire de Groote Eylandt est assez particulier, c'est une sorte de bunggul old school très "haché". On peut entendre des choses similaires dans les vieux enregistrements des années 60-70 réalisés sur le continent, mais de nos jours, les Yolngu ne jouent plus du tout comme ça.
ziulu a écrit :Le phrasé original viendrai donc du fait que c´est une autre langue que celle des Yolngus que l´on entend généralement.
C'est très possible ! Je ne pense pas que les techniques mises en jeu soient fondamentalement différentes de celles du style de jeu Yolngu, cela dit.
Fabulous secrets were revealed to me the day I held aloft my magic yidaki and said : « By the power of hard tongue ! I have the Poweeeeer ! »
Répondre

Revenir à « Techniques de sons traditionnels »