en 1h de temps sur cette interview je n'ai pa pu tout exposer et cela a été centré sur moi essentiellement mais par ce canal j'en appel a tous pour apporter sa part de colibri.
Prochainement un concentré des actions faites par tous sera fait sur suport numerique et la j'ai un besoin urgent de traducteur pour traduire l'interview en anglais qui sera la base ecrite sur laquelle sera adjoint des lien vers tous ce qui a été fait, (suport français comme anglais d'ailleur) j'ai commencé a transcrire et vouloir resumer mais faudrait des renforts...
besoin egalement de bibliothecaire ou chefs de projet pour synthetiser afin de rendre un document exploitable et le plus complet posible
toutes les personnes interessées me contacter
